Doctor Thorne
Chapters 22 to 24 |
•
chapter list |
|
[19-21]
[25-27] |
|
Chapter 22
Sir Roger is Unseated |
|
Halcyon years
The word "halcyon" comes from an ancient myth in which a woman named
Alcyone, at the death of her husband Ceyx at sea, throws herself into the
ocean out of grief, at which point the gods, taking pity on them both,
change them into sea birds. The sea bird which takes her name, the
halcyon, nests on the shores, and Aeolus, the king of the winds,
compassionately calms the winds during the birds' nesting periods, giving
rise to the phrase "halcyon days." The word halcyon itself has come to
mean "calm" or "restful".
For an ancient version of the story, See Ovid's
Metamorphoses Book 11.
OED [JM] |
|
Quidnunc
Latin
quid "what" + nunc "now". Someone who is always asking,
"What now?" and thus a newsmonger or gossip. Used to describe Mr. Romer
and his special skills.
OED [JM] |
|
The
cup ravished from his lips
See commentary on
Barchester Towers,
Chapter 24.
The cup in this instance is Sir Roger's newly-won seat in the Parliament,
so quickly snatched away from him. [JM] |
|
|
|
Chapter 23
Retrospective |
|
Godlike men and all but goddesslike women
Trollope speaks of love between young people and the contrast between how
society ordains that women and men in love should behave. In describing
the virtuous aspect of a woman loving with her whole heart, Trollope says
there is no reason why Mary should love less than Frank. Trollope
suggests that it is appropriate for a woman to love those aspects of a man
that God created "godlike" so that women "all but goddesslike, might
love." Trollope uses the terms god and goddess to reflect the ideal forms
of man and woman. [TH] |
|
|
|
Chapter 24
Louis Scatcherd |
|
Aesculapius
This is an allusion to the ancient Greek figure of Aesculapius, who
is believed to have been the son of Apollo and Coronis. When he was grown,
Aesculapius was said to have acquired incredible healing powers and also
the ability to raise humans from the dead; in order to prevent humanity's
eventual attempt to circumvent death altogether, Zeus killed Aesculapius
and placed him as a star in the sky. Aesculapius came to be worshipped as
the Greek god of healing and medicine. He is used in this instance as a
representation of the pinnacle of medical knowledge. Dr. Rerechild is said
to have considered the opinions of his friend, Dr. Fillgrave, as "sure
light from the lamp of Aesculapius." In other words, he respects the
medical assessment of his colleague as though they were delivered from the
god of healing or medicine himself.
Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, Volume 1. Ed. William
Smith. Little and Brown.
Boston: 1849.
[MD] |
|
Galen of Greshamsbury
Galen
was an ancient physician from Pergamum. He was born in 129 C.E. and
likely died in the year 199 C.E. He was well educated. He studied in
Smyrna and Alexandria before returning to practice medicine in
Pergamum.
He settled in Rome around the year 161. He served four emperors and wrote
numerous treatises on medicine. His knowledge acted as the foundation for
subsequent medical learning in the Middle Ages. Galen was a distinguished
physician during his time. Dr. Thorne is referred to as a Galen in a
somewhat mocking but affectionate way by Trollope. He is no Galen in
truth but only a modest country doctor.
Encarta Electronic Encyclopedia 2006
OCD [TH] |
|
Xantippe
This is a reference to Xantippe (or Xanthippe), the wife of the
ancient Greek philosopher Socrates. Xantippe was known for her
disagreeable and scolding nature, and this is the idea to which Trollope
is alluding here. When discussing the coming death of Roger Scatcherd,
Trollope describes his wife, Lady Scatcherd, as being extremely sorrowful
and sad at the unfortunate event; however, he also mentions that she was
ill-treated by her husband and therefore her extreme devotion to him is
almost surprising. Trollope then generalizes about how few women are cast
in the Xantippe mold.
The New Century: Classical Handbook. Ed. Catherine B. Avery.
Appleton-Century-Crofts.
New York: 1962 [MD] |
|
Toga virilis
A Latin phrase translated as "the toga of manhood." This white
toga which boys were allowed to wear in ancient
Rome
after they had reached the age of fifteen came to identify them as men.
This phrase is used here to describe the process of adolescents growing up
and maturing into adults. However, instead of the actual wearing of a
white toga, it is used metaphorically to refer to this ceremony of
maturity. It is used specifically to describe students who have graduated
from Eton and are now attending
Cambridge
University; they are becoming adults and feel that they should be more
selective in choosing their companions than they had been in the past,
when they allied themselves with the likes of Louis Scatcherd.
http://www.bartleby.com/61/82/T0248200.html
OED [MD] |
|
Alma mater
A
Latin phrase (translated literally as "nourishing mother") which was used
by the Romans to refer to several of their goddesses, it has been adapted
into English to refer to schools and their roles of educating individuals.
The practice of teaching a person in an educational institution is similar
to the process of being raised by a mother or guardian. The phrase
is used here to refer specifically to Cambridge University, which Louis
Scatcherd attended for eighteen months, but from which he was forced to
withdraw as a result of his gambling habits.
OED |
|
Auspices
See commentary for Doctor Thorne Chapter 16. |
|
[19-21]
[25-27] |
|
•
home |
•
chapter list |